top of page
Staff Safe

Série FP

PFP/AFP

Manuel d'instructions

Merci

FR

     Exprimant une gratitude profonde pour votre choix! ChezSTAFFSAFE, nous soutenons notre produit et vous, nos clients. Votre bien-être est notre preoccupation primordiale, et notre soutien indéfectible vous accompagne à chaque pas. La gravité de la sécurité personnelle являет собой принцип, что новейшие prenons très a sérieux, и notre engagement residence dans la fourniture d'un sécurité exemplaire. Anticipez avec enthousiasme la perspective imminente de vous plonger dans l'essai de notre producit, dévoilant la sophistication de ses fonctionnalités de sécurité intelligentes. Новый атtendons avec impatience que vous exploriez cette expérience transformative!

Table des matières

FR

Contenu de la boîte

FR

Contenu de la boîte
  1. SafeSTAFFSAFE PFP/AFP - Un exemple de sécurité avancée, méticuleusement conçu pour être une forteresse imprenable protégeant vos armes à feu.

  2. Batterie lithium-polymère 3,7V, 2,5 mAh - Un batterie de haute capacité et de pointe, assurant une source d'alimentation fiable и durable pour maintenir la vigilance continue de votre coffre-fort pour armes.

  3. Cable de charge - Un component essentiel facilitant la recharge sans probleme du réservoir d'energie de votre coffre-fort, garantisant une protection ininterrompue pour vos objets de valeur.

  4. Cable de protection - Un couche supplémentaire de défense, renforçant le périmètre externe de votre coffre-fort pour armas contre toute tentative d'intrusion.

  5. Clés de secours (2 pieces) - Des duplicatas essentiels fournissant un acceso de secours. Rappelez-vous cependant de ne jamais ranger ces clés à el interior du coffre-fort lui-même pour maintenir le plus haut niveau de sécurité.

  6. Manuel de l'utilisateur - Un compendium complete de sagesse, fournissant des informations approfondies sur la utilization optimale et la personalization de votre coffre-fort pour armesSTAFFSAFE, assurant une expérience utilisateur sécurisée et informée.

 

      Cette collection soigneusement selectionnée incarne la fusion de la technology de pointe et du design méticuleux, chaque élément étant méticuleusement conçu pour contribuyer à l'augmentation de la infrastructure de sécurité de vos armes à feu.

Familiarisez-vous avec Votre coffre-fort

FR

Familiarisez-vous avec votre coffre-fort

01: Port USB Type-C pour cable Type-C

02: Charnières en acier intégrées

03: Scanner biométrique

04: Acceso mécanique à l'aide d'une clé

05: Clavier numérique rétroéclairé

06: Fixation de cable en acier avec libération rapide

07: Serrures avec effet antivibration

08: Bouton de programmation

09: Rétroéclairage LED

10: Accès à la batterie

image.png
image.png

Points d'accés de base

FR

Points d'accès de base

Clavier: Répondant avec célérité, le clavier numérique assure un acceso expéditif. Reforcen par un capteur de proximité intégré, il sillumine lors de l'approche de votre main vers le scanner d'empreintes digitales. Des instructions detailées pour la configuration del acceso basé sur le code sont élucidées ci-dessous.

Cognizance Biométrique: Autonomisant el acceso personal, le scanner biométrique peut enregistrer jusqu'à 20 empreintes digitales uniques. Les instructions suivantes décrivent le processus sans faille de configuracion del acceso basé sur les empreintes digitales.

Redondance de Clé Manuelle: En tant que mesura de secours, deux clés son fournies de manière inclusive, offrant un acceso manuel en cas de décharge de la batterie ou d'altres contingences.

Avis Critique : Le protocole de securité intelligent est ajusté à vos actions. В случае пяти процентов насекомых incorrectos de empresas digitales o de palabras de pase, le coffre-fort activi dynamiquement un alarme, persistent pendant un durée de un minute. Ensuite, le coffre-fort impose prudemment une period de verrouillage de trois minutes. Une mesure calibrée pour reforcer la sécurité, assurant une protection prudente de vos objets de valeur.

Programmation de codes

FR

Programmation de codes

Le mot de passe standard pour le coffre-fort est 123455, un code à six chiffres. Un seul code peut être programmé.

Important! Новые его комментарии к изменению кода par défaut dès que es posible pour éviter tout accès non autorisé à votre coffre-fort.

Emplacement du bouton de programmation

image.png

Étape 1

Lancer la programmation:

Appuyez brièvement sur le bouton de programmation; dès que vous le relâchez, une alarme prolongée se déclenche, le clavier se ilumine en vert de '1' à '5', marquant la entra en mode de modification du code.

Étape 2

Premiere saisie:

Entrez le code à six chiffres pour la première fois. Un signal prolongé et la ilumination verte du clavier confirment la saisie réussie du code.

Étape 3

Deuxième saisie:

Saisissez à nouveau le code à six chiffres. Une saisie correspondante déclenche un signal prolongé, у всех les voyants verts, indiquant une modification réussie du code. Une divergence déclenche un affichage LED rouge, une alarme courte trois fois, indiquant la необходимости de réitérer le code.

В случае erreur, recommencez simplemente depuis l'étape 1.

Programmation du scanner biométrique

FR

Programming the Biometric Scanner

L'emplacement du bouton de programmation

Ejemplo de numérisation d'empreinte digitale

image.png
fp-min.jpg

Étape 1

Effectuez une pression breve sur le bouton de programmation.

À ce moment, la alarme émettra un signal prolongé, et tous les voyants du clavier de '1' à '5' s'alumeront en vert, et le coffre-fort entrera en mode d'ajout de empreintes digitales. Это число total de empreintes digitales pouvant être enregistrées est de 20, et lorsque le total atteint 20, les voyants du clavier clignoteront 3 fois, et un signal court sera émis 3 fois.

Étape 2

Première numérisation d'empreinte digitale.

Effectuez la première numérisation perpendiculairement al plan du coffre-fort, al centre de votre empreinte digitale. В случае информации в empreinte digitale son collectées avec suceso, el module de empreintes digitales illuminera en bleu, la touche avec le numero '1' s alumera en rouge, et la alarme émettra un signal court. En caso de fracaso de la tentative de numérisation, le clavier clignotera en rouge trois fois, et l'alarme producirá trois signaux sonores courts.

Étape 3

Deuxième numérisation d'empreinte digitale.

Effectuez la deuxième numérisation à un angle над la gauche par rapport al plan du coffre-fort. В случае информации в empreinte digitale son collectées avec suceso, el module de empreintes digitales illuminera en bleu, la touche avec le numero '1' s alumera en rouge, et la alarme émettra un signal court. En caso de fracaso de la tentative de numérisation, le clavier clignotera en rouge trois fois, et l'alarme producirá trois signaux sonores courts.

Étape 4

Troisième numérisation d'empreinte digitale.

Effectuez la troisième numérisation à un angle над la droite par rapport al plan du coffre-fort. В случае информации в empreinte digitale son collectées avec suceso, el module de empreintes digitales illuminera en bleu, la touche avec le numero '1' s alumera en rouge, et la alarme émettra un signal court. En caso de fracaso de la tentative de numérisation, le clavier clignotera en rouge trois fois, et l'alarme producirá trois signaux sonores courts.

Pour programmer des empreintes digitals supplémentaires, répétez la procédure à nouveau.

              В случае, если rencontrez des difficultés avec la grabación des empreintes digitales, essayez d'enregistrer la même empreinte digitale 4 ou 5 fois. Vous dispone de 20 emplacements pour la programmation, et vous puvez également essayer de utiliser un doigt plus grand, car il offre une plus grande surface pour la numérisation.

Suppression du code et des empreintes digitales

FR

Suppression du code et des empreintes digitales

     Les empreintes digitales individuelles ou les mots de passe individuales ne peuvent pas être supprimés individualmente de la mémoire du coffre-fort. Cette procedure supprimera toutes les empreintes digitales et le mot de passe. Pour supprimer les empreintes digitales et le mot de passe, suivez ces étapes:

Étape 1

Appuyez longuement sur le bouton de programmation pendant plus de 3 secondes.

Relâchez votre main, et le bouton 2 s'allumera en vert.

Étape 2

Effectuez une courte pression sur le bouton numéro 2.

Relâchez Votre main и entre le mot de passe administratif - 123455. Всем их voyants du clavier s'allumeront en vert, et le coffre-fort émettra un signal prolongé.

Le code et les empreintes digitales on été supprimés, et vous puvez maintenant enregistrer de nouveaux.

Sécuriser votre coffre-fort

FR

Sécuriser votre coffre-fort

Кит состоит из cable en acer pour sécuriser le coffre-fort à des objets plus volumineux et immobiles. Enroulez le cable de protection autour d'un objet robuste. Passé l'extrémité du cable à travers le trou à l'otre extremité et serrez-le autour de l'objet. Placez l'extrémité du cable de protection à el interior de la fixación complètement fermee du cable de protection à libération rapide à el interior de votre coffre-fort.

Assurez-vous que el coffre-fort est fermé avec le cable de protection sécurisé al interior de la fixation à libération rapide du cable de protection.

шнур-01.jpg

Batterie

FR

Batterie

     Votre coffre-fortSTAFFSAFE fonctionne avec une batterie lithium-polymère rechargeable. В комплекте представлено USB-кабель USB типа C. Каффер-fort и USB-кабель USB типа Peuvent être utilisés avec en importe quel adaptateur secteur international. En général, une batterie entièrement chargée peut durer plusieurs mois lors d'una utilization normale.

           IMPORTANT!Utilisez un adapter pour charger la batterie avec une tension de sortie de 5V/2A. La utilització de un adaptador avec des especificaciones légèrement supérieures à celles indiquées est aceptable.

Recharge de la batterie

  1. Нажмите, чтобы пользователь USB-кабель USB-type C dans le port de reception de type C situé dans le coin supérieur gauche du coffre-fort, connected-le à un port USB standard ou à une prise electrique à l' aide d'un adaptateur secteur. Le temps de charge approximatif составляет 2,5 heures.

  2. Pendent la charge, les voyants du clavier illumineront sequentiellement en vert, indiquant le processus de charge de la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, toutes les touches s'allumeront en vert puis s'éteindront. Le coffre-fort peut es déconnecté de la source d'alimentació.

Recommandations de utilisation

  1. Vous puvez ouvrir вот coffre-fort même lorsque la batterie est déchargée.

  2. La connexion continúa du coffre-fort à l'alimentation ni nuira ni a coffre-fort ni à la batterie. Cependant, pour préserver la durée de vie de la batterie, nous recommandons de le déconnecter occasionnellement pour permettre à la batterie des décharger.

  3. Воспользуйтесь charger votre coffre-fort à partir d'una batterie externe, par exemple, si vous le stockez loin d'un source d'alimentation.

  4. Vérifiez periódicamente l'état de charge de la batterie du coffre-fort.

 

Verification du niveau de la batterie

      Поверенный ветеринарный двигатель лаборатории, функционирование интенсивного bouton "4" pendant plus de 3 secondes. Avoir relâché votre main, le coffre-fort émettra un long bip. Létat du rétroéclairage du clavier indique la puissance restante du coffre-fort:

  1. 90%-100%:Les touches de “1” à “5” s'alument en vert.

  2. 60%-90%: Les touches de “1” à “4” s'alument en vert.

  3. 30%-60%:Les touches de “1” à “3” s'alument en vert.

  4. 10%-30%:Les touches "1" и "2" s'allument en rouge.

  5. 0%-10%: La touche "1" s'allume en rouge.

         IMPORTANT! В случае décharge de la batterie ou d'execution de una reinitialisation logicielle (retrait et reinstallation de la batterie), le coffre-fort restaurera les paramètres d'usine pour le son. Ce parámetre devra être réajusté, mai le code maître et le scanner d'empreintes digitales ne seront pas affectés.

 

Ремplacement de la batterie

      Utilisez un batterie rechargeable в lithium-ion ou al lithium-polymère de 3,7V. La capacité minimal requise est de 2mAh, mai vous puvez utiliser un batterie de une capacité de 2,2mAh ou plus pour prolonger le temps de fonctionnement.

Interrupteur de son

FR

Interrupteur de son

Votre coffre-fort peut être silencieux!

Important:Le son est activé par défaut.

  1. Si le son du coffre-fort est activé, maintenez enfoncé le bouton "3" pendant plus de 3 secondes. В связи с тем, что релаксированный основный ключ, воспроизводит клавишу лихорадки в лавке до 3-х секунд, приходит лишний раз с "5" я "1", чтобы добиться успеха в луче рояля в клавиатуре, и ли они являются системными.

  2. Si le son du coffre-fort est désactivé, maintenez enfoncé le bouton "3" pendant plus de 3 secondes, puis relâchez votre main. Le coffre-fort émet un сигнальный sonore court 3 fois, le rétroéclairage du clavier clignote en vert 3 fois, puis la sequence des touches de "1" à "5" sur le clavier lignote en vert, et le son du système du cof- fort est activé.

Registration du produit

FR

Enregistrement du produit

    STAFFSAFE recommande vivement d'enregistrer votre coffre-fort dès sa réception. El registre offre de nomux avantages, notamment una garantia de trois ans, un support technique et la possibilité de commander des clés de rechange en cas de perte. Votre coffre-fortSTAFFSAFE un numéro de produci unique sur la port de la batterie et un numéro de identification à 4 chiffres gravé sur les clés. Vous aurez besoin de ces numéros pour индустрии ветра coffre-fort.

  1. Trouvez votere numéro de produit. Il est indiqué sur la première page de ce manuel de l'utilisateur et à l'arrière de la porte de la batterie.

  2. Trouvez votré numéro d'identification à 4 chiffres gravé sur les clés.

  3. Scannez le code QR à linterier du coffre-fort sous le joint inférieur. Le code générera un lien vers la page d'enregistrement du produit dans votre région.

  4. Entrez las informations requises dans le formulaire et cliquez sur 'Confirmer'.

AVERTISSEMENTS

FR

AVERTISSEMENTS

Поров éviter d'endommager votre produitSTAFFSAFE ou de causer des blessures à vous-même ou à d'altres personnes, voillez lire les exigences de sécurité suivantes ante utiliters ce coffre-fort.

          1. NE PLACEZ PAS OU NE STOCKEZ PAS DE CLÉS DE RECHANGE DANS LE COFFRE-FORT À AUCUN MOMENT. EN CAS DE DÉCHARGE DE LA BATTERIE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, VOUS NE POURREZ PAS OUVRIR LE COFFRE-FORT.

    2. NE STOCKEZ PAS D'ARMES CHARGEES DANS CE COFFRE-FORT. Les armas à feu sont intrinsèquement dangereuses et doivent être manipulées avec respect. Stockez-les de manière responsable.

      3. N'EXPOSEZ PAS le coffre-fort à un chaleur ou un froid extrêmes. Les performances de la batterie pourraient être              compromises.

      4. N'HUMIDIFIEZ PAS le capteur d'empreintes digitales.

      5. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les portes sont fermées; le couvercle necessite une pression ferme et se ferme                    automatiquement.

MENTION LÉGALE

LE VENDEUR OU LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES ACCÈS NON AUTORISÉS AU PRODUIT, DES BLESSURES, DES PERTES OU DES DOMMAGESSTAFFSAFE. L'UTILISATEUR DÉTERMINE L'ADÉQUATION DU COFFRE-FORTSTAFFSAFE À LEUR USAGE PRÉVU ET ACCEPTE TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS À CET ÉGARD. LES COFFRES-FORTSSTAFFSAFE NE SONT PAS DESTINÉS À PROTÉGER CONTRE LES DANGERS ENVIRONNEMENTAUX TELS QUE LE FEU ET L'EAU.

Garantie

FR

Garantie

STAFFSAFE sengage à fournir à l'utilisateur des produits de haute qualité, et grâce aux efforts de jaque employé, nous pouvons garantir le bon fonctionnement de votre appareil.STAFFSAFE garantitza que votre coffre-fort sera exempt de défauts pendent deux ans a partir de la date de achat d'origine apri de un revendeur agréé et trois ans avec un grabaci de producit confirmé. La garantia не valable que pour el acheteur d'origine et не pas transférable. Cette garantia es valable que pour les producits achetés et utilisés dans les régions autorisées parSTAFFSAFE.CA. La garantia no couvre pas les abus, les mauvais usages, la utilisation de algo manière que ce soit à des fins auxquelles elle no es pas destinée, la negligence, la modification, les dommages, les actions imprévues de l'utilisateur, les accidents et/ou les interférences. En cas de besoin de service,STAFFSAFE, à se seule discrétion, remplacera ou réparera gratuitement la pièce ou la totalité du travail restaurable. Después de la autorización de servicios de garantía, los clientes son responsables del embalaje sécurisé du produit. De plus, los clientes son responsables de los frais d'expedition vers et depuis le centre de serviceSTAFFSAFE. Если они не терпят никаких сомнений в identifié ou reproduit, los clientes son responsables de los coets asociés. Veuillez avoir les informations suivantes avant de contacterSTAFFSAFE:

  1. Nom de l'acheteur

  2. Adresse postale

  3. Adresse e-mail

  4. Numéro de téléphone

  5. Copie du reçu de vente ou numéro de commande si acheté sur Amazon

  6. Nom du revendeur agree si le produit a été acheté chez un revendeur

  7. Description détaillée du probleme

NI LE VENDEUR NI LE FABRICANT NE SERONT RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, DÉCOULANT DE UTILISATION OU DEL INCAPACITÉ UTILISER LES COFFRES-FORTSSTAFFSAFE.

       IMPORTANT! Нет retournez pas le produit в revendeur. Si vous avez des questions concernant votre coffre-fortSTAFFSAFE ou si vous avez besoin d'aide поur la configuration du système, voillez nous contacter.

bottom of page